18 Mart 2009 Çarşamba

La Traviata @ SÜREYYA


Dün gece KADIKÖY SÜREYYA OPERA SAHNESİ'nde sergilenen VERDI'nin LA TRAVIATA'sını izleme fırsatı buldum...


İlk defa operaya gitmenin verdiği merakla SÜREAYYA'ya yaklaşırken, SÜREYYA OPERA BİNASI'nın çok güzel bir salon olduğunu; salonu, büfesi, vestiyeri, tuvaletleri ve fuayesi ile çok başarılı olduğunu belirtmek isterim. Bu nedenle de bu binayı hizmete sokan, ve bu binayı tüm yaşamının "inci tanesi" olarak niteleyen Kadıköy Belediye Başkanı sayın SELAMİ ÖZTÜRK'ü tebrik ediyor ve kendisine bir İstanbul'lu olarak teşekkür ediyorum.


Dün akşamki temsilde görev alan oyuncuları ve teknik ekibin adını aşağıda bulabilirsiniz.


Dün Akşamki temsilden bahsedecek olursak. Ortada çok başarılı bir emek ve başarılı bir sanatçı kadrosunun olduğu inkar edilemez. Orkestra ve orkestra şefi başarılı, opera ses sanatçıları da sahne üzerinde bu oyuna yetecek miktarda ses kabiliyetine ve rol yeteneğine sahiptiler. Kostümler başarılı, dekor ise kimilerine göre daha başarılı olabilecekken, bence 100 yıl önce yazılmış bir eseri günümüze taşırken, zamandan özgür bir mekan yaratmış ve başarılı olmuş...


Benim asıl eleştirim eserin kendisine... Türk halkının çoğu tarafından "işteeeeeeeee ferahlık temizlik sizlereeeeeee" sözleriyle bilinen "libiamo" eseri, ve Violetta'nın ölürken içinde bulunduğu durumu anlatan eser hariç, eser bana bir duygu aşılamadı... Gösteri çıkışı aklımdaki soru, "bu eser 100 yıl sonra bile hala sahneleniyor olmayı hakediyor mu?" oldu... Ve neden Devlet opera bale yönetimi tüm bu emeğini, zamanını ve enerjisini bu eseri sahneye koymaktan yana kullanmış acaba? O meşhur Libiamo'yu da dinlemek istiyorsam, youtube'dan PAVAROTTI yorumunu dinlerim, ki çok daha keyifli... ki şu yazıyı yazarken dinliyorum: izlemek isteyene link:
(http://www.youtube.com/watch?v=yOhQlWFdiik)


Gösteri ile ilgili ayrı bir ayrıntı ise, tercüme konusu... 4 perdelik gösterinin sadece son iki perdesinde Türkçe tercüme vardı. İlk iki perde'de tercüme yoktu.. Gösteri öncesi tüm hikayeyi okumama rağmen, sahneye çok yakın olup verilen sufleleri bile duyduğumdan, aklıma "zavallı sanatçılar, hiç bilmedikleri dilde bişeyler geveleyip duruyorlar.. aslında biz de bilmediğimiz bir dili dinliyoruz... orda saçma sapan sözcükler bile sallasa kimse farkında olmıycak" düşüncesi geldi.. bir de bu olaya şahit olan bir İtalyan'ın düşüncelerinin / tepkisinin ne olacağını merak ettim.. Düşünsenize, sanatçılar ne dediğini bilmiyor, biz ne anlattıklarını anlamıyoruz ve fakat gösteri o şekilde yapılıyor...


Acaba bu yorumlarım dha önce hiç opera izlememiş olmamdan dolayı mıdır?


Yorumlarınızı beklerim efendim....



17 Mart 2009 KADIKÖY SÜREYYA OPERASI

LA TRAVIATA TEMSİLİ


Liberette: M.PIAVE

Orkestra Şefi: Peter VALENTOVIC

Sahneye Koyan: YEKTA KARA

Dekor: Adnan ÖNGÜN

Kostüm: ŞANDA ZIPÇI
Koro Şefi: MARKUS BAISH

Işık: AHMET DEFNE



Violetta Valery: Evren EKŞİ
Alfredo Germont: Hüseyin LİKOS
Giorgo Germont: Önay GÜNAY
Flora: Bervoix: Arzu G. YÜCEER
Gastone: Can Reha GÜN
Barone Douphol: Alper GÖÇERİ

Marchese d'Obigny: Gökçe ŞENYÜZ

Dottor Grenvil: Barbaros TAŞTAN
Annina: Arzu BOZKURT

Giuseppe: Zafer ÇİFTÇİ

Comissionario: Umut TİNGÜR